Liebe Ehrwürdige Schwestern, Brüder und Hochwürdige Patres!
Als Mitarbeiter des „Medienhauses der Erzdiözese Wien“ wende ich mich heute mit einer Gebetsbitte an Sie:
Bitte beten Sie für jene Menschen, die unsere Kirche verlassen wollen.
Genauer gesagt sind es drei Gebetsanliegen an Sie:
Dear Venerable sisters (and brothers),
as an employee of the "media house of the Archdiocese of Vienna" I come to you with a prayer request:
Please pray for those, who want to leave our church.
In more detail, there are three prayer requests:
1. For dedicated Catholics, so that parishes, communities and in the offices of the diocese, that they might find missionary enthusiasm to get in contact with the vast majority who do not participate in the communities life.
2. For those who are close to leaving the church, that they might want to stay.
3. For those who have already declared leaving the church before a state authority and now have a 3-month period for a withdrawal, that they decide to stay in communio with the Church.
Chères sœurs ( et frères),
Comme collaborateur de la « Maison des médias du diocèse de Vienne », je m’adresse à vous aujourd’hui avec une demande de prière :
S’il-vous-plaît, priez pour les personnes qui veulent quitter l’Eglise.
Plus précisément, nous vous adressons trois intentions de prière :
1. Pour les catholiques engagés, qui participent activement à la vie de leur paroisse, de leur communauté et de leur diocèse. Qu’avec un élan missionnaire ils s’engagent pour leurs contemporains, qu’ils aillent à la rencontre de la grande majorité, qui ne participe pas à la vie de la communauté chrétienne.
2. Pour ceux qui sont sur le point de quitter l’Eglise, pour qu’ils choisissent finalement de rester.
3. Pour ceux qui ont déjà présenté aux autorités publiques leur retrait de l’Eglise, et qui ont maintenant un délai de 3 mois pour se rétracter, pour qu’ils se décident de rester tout de même dans la communion de l’Eglise.
¡Queridas y venerables hermanas (y hermanos)!
Me dirijo a vosotros como colaborador de “la casa de los medios de comunicación del arzobispado de Viena” para pediros que os pongáis en oración:
Rezad, por favor, por aquellas personas que quieren abandonar nuestra iglesia.
Para ser más exactos son tres las intenciones por las que os pedimos que oréis:
1. Por los católicos que están comprometidos con la iglesia, los que colaboran en las parroquias, en las comunidades y en el arzobispado de Viena, para que se embarquen nuevamente con ímpetu misionero hacia los hombres, a fin de que se acerquen a la gran mayoría que no participa en la vida de las comunidades cristianas.
2. Por aquellos que están a punto de salirse,para que quieran quedarse.
3. Por aquellos que ya presentaron ante la administración estatal la salida de iglesia y que ahora tienen un plazo de tres meses para una retractación, para que se decidan después de todo por la comunidad de la iglesia.
Care egregie sorelle (e fratelli),
in qualità di collaboratore della “Medienhaus der Erzdiözese Wien” (casa dei mezzi di comunicazione dell’Arcidiocesi di Vienna) mi rivolgo oggi a Lei con una supplica:
Le chiedo di pregare per quelle persone che vogliono abbandonare la nostra Chiesa.
Detto in modo più preciso si tratta di tre motivi di preghiera:
1. Per i cattolici impegnati, coloro che collaborano nelle parrocchie, nelle comunità e nell’Arcidiocesi di Vienna, per uno zelo missionario per rivolgersi nuovamente alle persone, affinché vadano alla grande maggioranza che non prende parte alla vita della Chiesa.
2. Per coloro che sono prossimi a lasciare la Chiesa, affinché decidano di restare.
3. Per coloro che hanno già dichiarato all’impiegato statale di uscire dalla Chiesa e che hanno tre mesi di tempo per recedere, affinché si decidano alla fine di rimanere nella comunione della Chiesa.
Queridas Irmãs,
como colaborador da "Casa da diocese de Viena, de meios de comunicação," Eu falo a vocês hoje com um pedido de oração:
Se você, por favor, orem por aqueles que querem deixar a Igreja.
Especificamente, abordamos três intenções de oração:
1. Para os católicos comprometidos, que estão ativamente envolvidos na vida da sua paróquia, sua comunidade e sua diocese. Com um zelo missionário que eles estão comprometidos com os seus contemporâneos, eles vão para atender a grande maioria, que não participa na vida da comunidade cristã.
2. Para aqueles que estão prestes a deixar a Igreja, que eles finalmente optar por ficar.
3. Para aqueles que já tenham apresentado às autoridades públicas a retirada da Igreja, e que agora têm um período de 3 meses a encolher, para que eles decidem ficar ainda na comunhão da Igreja.
Drogie siostry i bracia !
Jako współpracownik „Biura Mediów Archidiecezji Wiedeńskiej” zwracam się do Was z prośbą o modlitwę: proszę pomódlcie się za wiernych, którzy zamierzają wystąpić z Kościoła. W zasadzie chodzi tutaj o trzy intencje modlitewne:
1.Modlitwa za zaangażowanych katolików - współpracowników we wspólnotach parafialnych i pracujących w strukturach zarządzania Archidiecezją Wiedeńską – o ducha misyjnego, by móc z nową mocą dotrzeć do zdecydowanej większości wiernych, którzy nie uczestniczą aktywnie w życiu wspólnoty Kościoła.
2. Modlitwa się za wiernych, którzy zamierzają w najbliższym czasie wystąpić z Kościoła, aby w nich się umocniła łaska wiary i by pozostali we wspólnocie wierzących.
3. Modlitwa za tych, którzy już złożyli formalnie w urzędzie państwowym wniosek o wystąpienie z Kościoła i według prawa mają trzy miesiące czasu przewidziane przez prawo, by go wycofać. Aby i w nich się umocniła łaska wiary i by pozostali we wspólnocie wierzących.
Informationen zum Antionius-Gebets-Netzwerk
In Österreich gibt es die recht außergewöhnliche Situation, dass getaufte Katholiken vor einer staatlichen Behörde den Austritt aus der Kirche erklären können. Davon informiert dann der Staat die Erzdiözese.
Da das Kirchenrecht aber für den Abfall von der katholischen Kirche noch weitere formale Bedingungen setzt, erhält jeder Austretende einen bedauernden Brief des Erzbischofs mit dem Hinweis, was man mit dem staatlichen Kirchenaustritt gerade getan hat, und dass man nun noch 3 Monate Zeit hat dieses zu widerrufen, sonst müsste die Kirche den Glaubensabfall ins Taufbuch eintragen.
Im Jahr 2014 z.B. haben 15.897 Menschen die Kirche verlassen und nur 166 haben diesen Schritt nach Kontaktaufnahme widerrufen und sind doch in der Kirche geblieben.
Da wir diese Gebetsinitiative am Festtag des Hl. Antonius von Padua begonnen hatten, der ja auch ein großer Missionar war und viele wieder zum Glauben geführt hat, haben wir diesen monatlichen Gebetsaufruf ihm als speziellen Patron anvertraut.
Informations concerning St. Anthony's Prayer Network
In Austria there is the quite extraordinary situation that baptized Catholics can explain resignation from the church before a state authority. Of which the archdiocese is informed by the state.
Since canon law askes for a more formal apostasy each person, that declared withdrawal from the church, receives a regretful letter of our Archbishop, pointing out what they have just done with leaving the church at the offices of state authorities, and that they now have 3 months to revoke this step, otherwise the apostasy from the church must be written in the baptismal register.
In 2014, for example, 15,897 people have left the church and only 166 have revoked this step after contact and therefore remained in the church.
Since we began this prayer initiative on the feast day of St. Anthony of Padua, who was also a great missionary who led back many to faith, we have entrusted these monthly prayer request to him as a special patron.
Informations sur la « Chaîne de prière Saint-Antoine »
L’ Autriche présente un cas tout à fait exceptionnel : les baptisés de l’Eglise catholique peuvent présenter aux autorités publiques leur retrait de l’Eglise. C’est l’Etat qui en informe alors le diocèse.
Comme le droit canon exige, en cas de retrait de l’Eglise catholique (apostasie) des conditions formelles supplémentaires, chaque personne qui a déclaré son retrait reçoit une lettre de l’Archevêque, déplorant cette démarche, qui avertit de la signification réelle de ce retrait de l’Eglise par le biais des autorités publiques et rappelle que l’on dispose encore de 3 mois pour se rétracter, sans quoi l’Eglise doit l’inscrire au registre baptismal comme apostasie.
En 2014, par exemple, 15 897 personnes ont quitté l’Eglise et seulement 166 se sont rétractées en reprenant contact et sont finalement restées au sein de l’Eglise.
Comme cette initiative de prière a commencé au jour de la fête de saint Antoine de Padoue, qui était aussi un grand missionnaire, et que par lui beaucoup sont revenus à la foi, nous lui avons confié cet appel mensuel à la prière, il en est plus particulièrement le saint patron.
Informaciones para la cadena de oración de S. Antonio
En Austria existe la situación bastante excepcional en la que católicos bautizados pueden presentar ante una administración estatal la salida de la iglesia. El estado informa después de esto al arzobispado.
Puesto que el derecho canónico pone otras condiciones formales para la apostasía de la iglesia católica, recibe cada uno de los que desean salir una carta del obispo, en la que se lamenta e indica que es lo que significa la salida estatal de la iglesia y que se dispone ahora de 3 meses para una revocación, de lo contrario la iglesia debe inscribir la apostasía en el registro bautismal.
En el año 2014 por ejemplo abandonaron la iglesia 15.897 personas, de las que solamente 166 se retractaron de este paso después de una toma de contacto y se quedaron en la iglesia.
Dado que comenzamos esta iniciativa de oración en la festividad de S. Antonio de Padua, el cual también fue un gran misionero y guio a muchos de vuelta a la fe, le hemos encomendado a él, como patrón especial, este llamamiento mensual a la oración.
Informazioni sulla Rete di preghiera S. Antonio
In Austria vi è una situazione certamente insolita per cui i cattolici possono dichiarare la loro uscita dalla Chiesa davanti ad un impiegato statale. Lo Stato informa poi di ciò l’Arcidiocesi.
Poiché il diritto canonico pone altre condizioni formali per l’apostasia dalla Chiesa cattolica, ognuno che esce riceve dall’Arcivescovo una lettera di rammarico con l’informazione riguardo a cosa è avvenuto con l’uscita dalla Chiesa dichiarata allo Stato e che si hanno ancora tre mesi per revocare questo, se no la Chiesa deve registrare l’apostasia nel libro dei Battesimi.
Nel 2014 ad es. 15.897 persone hanno lasciato la Chiesa e solo 166 hanno revocato questo passo dopo la presa di contatto con loro e sono così rimasti nella Chiesa.
Poiché abbiamo iniziato questa iniziativa di preghiera il giorno della festa di S. Antonio da Padova , che fu anche un grande missionario e che ha ricondotto molti alla fede, abbiamo affidato a lui in modo particolare questa azione di preghiera mensile come patrono speciale.
Informações sobre "Oração Cadeia Santo António"
Áustria apresenta um caso muito excepcional: os batizados na Igreja Católica pode apresentar às autoridades públicas a retirada da Igreja. É o Estado que deve então comunicar ao diocese.
Como o direito canónico exige, em caso de retirada da Igreja Católica (apostasia) requisitos formais adicionais, cada pessoa que declarou sua retirada recebeu uma carta do Arcebispo, lamentando esta abordagem, que alerta para o verdadeiro significado desta a retirada da Igreja através das entidades públicas e recorda que ainda se tem 3 meses para retirar, sem o qual a Igreja deve entrar no registo baptismal como apostasia.
Em 2014, por exemplo, 15,897 pessoas deixaram a Igreja e só 166 têm retraído reconexão e, eventualmente, manteve-se na igreja.
Como esta iniciativa de oração começou na festa de Santo Antônio de Pádua, que também foi um grande missionário, e por ela muitos retornaram à fé, temos confiado esta chamada mensal para a oração, é especialmente o santo padroeiro.
Informacja
Formalnie wygląda to tak, ze urząd państwowy po złożeniu wniosku o wystąpienie z Kościoła informuje o tym władze kościelne, które kierują list, w którym wyjaśniają konsekwencje i proszą, by w przeciągu trzech miesięcy ten krok jeszcze raz przemyśleć. W razie niewycofania wniosku po trzech miesiącach, w księdze chrzcielnej następuje wpis od odstąpieniu od wiary.
Przykładowo w 2014 roku z 15897 wiernych, którzy wystąpili z wnioskiem o wystąpienie z kościoła, 166 osób po nawiązaniu z nimi kontaktu ze strony Kościoła od tego odstąpiło.
Powyżej opisana inicjatywa modlitewna zrodziła się 13 czerwca tzn. w dniu święta św. Antoniego z Padwy. Ponieważ św. Antoni był wielkim misjonarzem i wielu ludzi doprowadził do wiary, obraliśmy go jako patrona tej prośby o modlitwę.
Ein herzliches Vergelt’s Gott für Ihren Einsatz und Ihre Bereitschaft mit uns zu beten! | Thank you for your committment and all your prayers! | Merci pour votre dévouement et votre disponibilité à prier avec nous ! | ¡Que Dios os pague de todo corazón vuestra entrega y vuestra disposición a la oración con nosotros! | Che Dio La benedica per il Suo impegno e la Sua disponibilità a pregare con noi! | Obrigado por sua dedicação e sua vontade de rezar com a gente! | Bóg zapłać za Wasze zaangażowanie i gotowość , aby w tych intencjach – za tych ludzi - z nami się modlić.
Niki Haselsteiner
Medienhaus der Erzdiözese Wien
Kirchen-interne Kommunikation
Stephansplatz 4/IV/DG, 1010 Wien
T: +43 (1) 515 52 - 3593