奥地利维也纳华人天主教会,服务于在奥地利生活的所有华人华侨,天主教徒和非信徒。我们的服务有弥撒、圣事、礼仪、祈祷,婚礼,葬礼,洗礼,忏悔礼,病人傅油,病人探访,送病人圣体,学习圣经,学习圣歌,各种祝福典礼和户外朝圣旅游交流活动,我们衷心欢迎您的到来!
* in Toledo
† 1075 in Briviesca bei Burgos in Spanien
Casilda war Tochter eines Emirs der Sarazenen. Als sie im Heilbad San Vincente nahe Burgos vom Blutfluss geheilt wurde, trat sie zum Christentum über und lebte fortan als Einsiedlerin. Ihre Fürsorge galt besonders christlichen Gefangenen. Die Legende berichtet, wie sie von ihrem Vater ertappt wurde als sie Gefangenen im Kerker Brot brachte, worauf sich das Brot in ihrer Schürze in Rosen verwandelte.
http://www.heiligenlexikon.de
* um 1075 in Abensberg in Bayern
† 9. April 1147 im Lungau in Österreich
Konrad, aus dem Geschlecht der Grafen von Abensberg, war Domherr in Hildesheim und wurde im Alter von 30 Jahren von Kaiser Heinrich V. zum Erzbischof von Salzburg ernannt. Im Investiturstreit stand er auf Seiten des Papstes, der Kaiser verbannte ihn deshalb für neun Jahre. Nach der Rückkehr kümmerte er sich intensiv um die Reform des Klerus und setzte in vielen seiner Stifte die Regeln der Augustiner-Chorherren durch. Man nennt ihn deshalb auch den "zweiten Gründer der Kirche von Salzburg".
http://www.heiligenlexikon.de
* vor 619 in in Cousolre in Frankreich
† 688 (?) in Castrilocus, heute Mons in Belgien
Waltraud, auch Waudru, Tochter von Walbert and Bertlia, eine Schwester der Adelgunde von Maubeuge, trennte sich von ihrem Mann Vinzenz Madelgar, der um 643 Mönch im Kloster Hautrnont wurde, nachdem ihre vier Kinder Landericus, Madalberta, Adeltrudis und Dentelin erwachsen waren. Sie gründete dann in Castrilocus ein Kloster, das nach Ihr zu Ehren Ste. Waudru genannt wird, und wurde dessen erste Äbtissin. Um das Kloster wuchs die heutige Stadt Mons in Südbelgien.
http://www.heiligenlexikon.de
* in Tolentino in Italien
† 9. April 1321 in Thana auf der Insel Salsette in Indien
Thomas war Franziskaner und beteiligt an den Auseinandersetzungen im jungen Orden, wieviel Vermögen dieser haben dürfe; deshalb wurde er zusammen mit anderen Brüdern seiner Ordensprovinz ins Gefängnis gesteckt. 1289 befreite der Ordensgeneral ihn und sandte ihn mit weiteren Gefährten zur Mission nach Armenien und in angrenzende Gebiete. Dort wurde er sogar zum Gesandten des armenischen Königs Hethum II. mit Botschaft an europäische Herrscher.
Im Jahr 1321 machte Thomas sich zusammmen mit == Petrus von Siena, == Jakob von Padua und == Demetrius von Tiflis auf zur Mission nach China, doch auf der Insel Salsette in Indien endete ihre Reise. Dort wurden sie von Muslimen öffentlich enthauptet.
Oderich von Pordenone bestattete die Gebeine der Märtyrer. Der Kopf von Thomas wird heute in der Kathedrale San Catervo in seiner Heimatstadt verehrt.
www.heiligenlexikon.de
† um 420
Achatius war Bischof von Amida, dem heutigen Diyarbakιr in der Türkei. 420 war er oströmische Gesandter auf der Synode in Seleucia. Während des römisch-persischen Krieges 421 / 422 kümmerte er sich liebevoll um persische Kriegsgefangene. Um für sie Lösegeld zu bezahlen, verkaufte er die heiligen Gefäße und den Altarschmuck seiner Kirche und befreite damit 7000 Gefangene, was den persischen König Bahram V. so beeindruckte, dass der die Christenverfolgung in seinem Land einstellte.
www.heiligenlexikon.de
† um 397 in Le Mans in Frankreich
Liborius stammte aus einem vornehmen gallischen Geschlecht und war von römischer Kultur geprägt. Er wurde 348 Bischof von Le Mans. Die Legende schreibt ihm eine 49-jährige segensreiche Tätigkeit und mehrere Wunderheilungen zu und erwähnt, dass sein Freund Martin von Tours ihm beim Sterben Beistand leistete.
Schon bald nach Liborius' Tod sollen an seinem Grab Heilungswunder geschehen sein.
Bischof Aldric von Le Mans überließ Liborius' Reliquien 836 dem Bischof Badurad von Paderborn; der wollte damit den noch ungefestigten christlichen Glauben in seinem jungen Bistum stärken. Die Prozession, die con Zeichen und Wundern wie Krankenheilungen begleitet wurde, kam Pfingsten 836 in Paderborn an. Eine Legende des 18. Jahrhunderts erzählt, dass ein Pfau der Übertragung der Gebeine voran geflogen sei: immer, wenn die Pilger einen Halt einlegten, ruhte auch der Pfau; wenn sie aufbrachen, erhob sich der Vogel wieder; am Ziel ließ er sich auf der Turmspitze des Paderborner Domes nieder; als die Gesandten mit den Reliquien in die Kirche eingezogen waren, fiel der Pfau, der seine göttliche Mission erfüllt hatte, tot zu Boden.
Im Dreißigjährigen Krieg raubten 1622 Landsknechte des lutherischen Herzogs Christian von Braunschweig den Paderborner Domschatz und den Schrein mit Liborius' Gebeinen; er ließ den Schrein einschmelzen und daraus Münzen prägen mit der Aufschrift: Gottes Freundt, der Pfaffen Feindt. Nach fünf Jahren wurden die Reliquien gegen Zahlung einer hohen Rückgabesumme zurückgebracht - dieser Tag, der 25. Oktober, wird in Paderborn als Gedenktag Klein-Libori begangen. Einen neuen, prachtvoll vergoldeten Silberschrein für die Reliquien schuf 1627 der Künstler Hans Krako; zur Erinnerung an den alten Schrein wurden einige der Pfaffenfeindtaler eingearbeitet. Der Schrein wird heute im Erzbischöflichen Diözesanmuseum in Paderborn aufbewahrt.
Auftakt des Liborifestes Ende Juli ist am ersten Samstag in der Liboriwoche die feierliche Erhebung der Reliquien: während des Festes sind sie Liborischrein zur Verehrung durch die Gläubigen im Altarbereich des Domes aufgestellt, das Jahr über werden sie in einem Schrein aus Ebenholz in der Krypta aufbewahrt. Seit 1836 erklingt bei der Erhebung der Liboritusch. Die Gewänder der Schreinträger wurden 1896 in Anlehnung an die Uniformen der Schweizer Garde im Vatikan gestaltet. Am ersten Sonntag in der Liboriwoche wird der Schrein mit den Reliquien in einer Prozession zum Historischen Rathaus getragen. Das neuntägige Liborifest mit seiner Mischung aus Kirche, Kirmes und Kultur zieht jährlich rund 1,5 Millionen Besucher nach Paderborn. Die Kirmesmeile in der Innenstadt, mit über 100 Schaustellern auf dem Liboriberg und über 150 Stände auf dem Pottmarkt, ist zwei Kilometer lang. Der europäische Gedanke spielt beim Fest eine bedeutende Rolle, Paderborn und Le Mans sind verbunden durch die älteste noch existierende Städtefreundschaft Europas. Beim Liborimahl im Historischen Rathaus spricht jedes Jahr eine bekannte Persönlichkeit aus dem In- oder Ausland vor geladenen Gästen zum Thema Europa. Alle fünf Jahre verleiht der Erzbischof die 1977 gestiftete St. Liborius-Medaille für Einheit und Frieden an eine Persönlichkeit, die sich um die Einigung Europas auf der Grundlage christlicher Prinzipien verdient gemacht hat. Den Abschluss des Liborifestes bildet jedes Jahr ein Feuerwerk am letzten Liborisonntag nach Sonnenuntergang.
www.heiligenlexikon.de
【维也纳·华堂】主教会议 关于5月15日起,恢复弥撒和圣事服务的进一步指示
主教会议关于恢复弥撒指示
5月3日,奥地利主教大会发布了有关5月15日起可以在教堂和封闭房间内庆祝弥撒的详细规则。周日发布的法规重点是国家、教会和宗教之间达成的共识。
因此,每人必须有10平方米的总面积,且最小距离不得低于2米。此外,除六岁以下的儿童外,必须保护口鼻以防止飞沫感染。必须定期对物品表面或设备(例如门把手)进行消毒。接待服务人员将确保符合规则。在此背景下,主教大会决定,只有遵守特定的规则,在弥撒中才可以手领圣体。原则上说,目前的弥撒庆祝和宗教活动是非常严格的第一阶段;以后将根据病毒疫情的进一步发展进行调整。主教会议强调说:“在第一阶段,信徒们仍被宽免主日进堂的责任和义务。最重要的是,这仍然是家庭教会的时期。”
一般来说,各教堂继续清空教堂中的圣水池。如有可能,应在教堂入口处提供消毒液和消毒设备。堂区的服务人员必须确保,避免礼仪前后的大批人群进入和离开教堂,应时刻注意遵守友情距离规定,即保持最小的安全距离,在必要和简短的礼仪活动中确保不会发生任何意外。
在礼仪中免除佩戴口罩等防护装置是有例外的,比如必要的礼仪服务,则可在有限的时间内进行。但是,神父,读经员或领唱等必须保持更大的安全距离。允许辅祭人员在两米远的地方服务。为了相互保护,应尽量减少公共祈祷和咏唱。弥撒前后,教堂应尽可能打开门窗通风换气。如果在进行弥撒礼仪时直接接触到他人的手,例如分送圣体时,则“必须中断仪式。受影响的人要马上洗手和消毒双手。然后可以继续庆祝活动”。法规还包括针对每个从事礼仪服务的人员的一般卫生要求。
关于圣体相关的规则:例如,在弥撒期间直到送圣体,必须全程遮盖圣体。在分送圣体之前,圣体分送者必须戴上口鼻保护装置,并在更衣室中彻底清洗或消毒双手。从字面上说:“出于卫生原因,在分送圣体时必须遵守以下规则。同时'基督圣体'-'阿门'一词被省略。教友们只能手领圣体,严禁口领。在送圣体员和领圣体者之间必须保持最大距离。确保圣体接受者和圣体分送者的手不会互相碰触。领圣体在手中后,转身离开至少两米以上的距离,并稍稍的掀起口罩,虔诚的自行领受圣体。”
主礼者必须在Agnus Dei(羔羊颂)前向信徒解释这种模式。此外,在领圣体后,教友们在安静祈祷和祝福的陪伴下结束礼仪;礼成曲和活动通知等均可取消。根据主教大会议指示,工作日的弥撒只应和主日一样在大教堂里庆祝。关于互助平安问候,彼此鞠躬问候,取消握手问候。与弥撒一样,在工作日中,将在大教堂里庆祝“圣道礼”庆祝活动。由于特殊情况,应避免举行圣体庆祝活动。
根据主教会议在最小的范围内可以举行洗礼和婚礼。具体来说,参与者的人数,无论教堂的面积如何,最初都限于最近的家庭成员10人。除了在洗礼中的各种规定外,还必须注意确保在倒水和敷油时,对施洗者(神父或执事)必须保持口鼻保护。
对于教堂婚礼,主教会议建议在当前特殊条件下以庆祝“圣道礼”作为首选形式。如果必须需要庆祝弥撒圣事,则必须按照相关规则举行圣体圣事。结婚证书可以通过用布包裹起来,默默的送给新人,并保持一定距离后说出来宣布确认婚姻。在第二种形式中,无需具体说出全部的证书内容。
原则上说:“由于洗礼和教堂婚姻是堂区节日的欢庆活动,因此神父可以与当事人一起商量,是否可以推迟到以后的正常日子。”
忏悔礼,病人圣体,葬礼:
“忏悔礼只能在忏悔室之外,保持通风和安全距离的条件下进行,最好是在足够大且通风良好的房间内进行”,在这种情况下,最短距离不得少于两米和口鼻防护。“将有机玻璃窗格放在中间的桌子上可能会有所帮助。
”对于送病人圣体,分送者在祈祷时必须使用口鼻保护装置并保持至少两米的距离。同时规定:“由于通常病人是口领圣体,因此要使用一次性手套。使用一次性手套也适用于为病人敷油。
”对于墓地的葬礼,必须遵守法规指定的参加人数,目前最多可允许30人。弥撒服务在葬礼之前或之后,该基本规则将在教区礼堂或教堂中适用。
2020年5月1日举行的主教会议规则不包含任何有关户外服务的规定,也没有关于初领圣体和坚振庆祝的规定,因为这些规定仍按照教区法规继续推迟。
疫情期间,请严格遵守这些规定!
主内亲切的问候
维也纳华人天主教会:服务于生活在奥地利所有华人华侨的信仰生活,我们随时期待与您相约,在主的圣殿里祈祷、感恩、敬拜,丰富您的灵性生命是我们的心愿,让我们在耶稣的祝福和带领下共同前行。耶稣爱你!

Die beiden Jünger, die von Emmaus zurückgekehrt waren,
35 erzählten den Elf und den anderen Jüngern, was sie unterwegs erlebt und wie sie ihn erkannt hatten, als er das Brot brach.
36 Während sie noch darüber redeten, trat er selbst in ihre Mitte und sagte zu ihnen: Friede sei mit euch!
37 Sie erschraken und hatten große Angst, denn sie meinten, einen Geist zu sehen.
38 Da sagte er zu ihnen: Was seid ihr so bestürzt? Warum lasst ihr in eurem Herzen solche Zweifel aufkommen?
39 Seht meine Hände und meine Füße an: Ich bin es selbst. Fasst mich doch an, und begreift: Kein Geist hat Fleisch und Knochen, wie ihr es bei mir seht.
40 Bei diesen Worten zeigte er ihnen seine Hände und Füße.
41 Sie staunten, konnten es aber vor Freude immer noch nicht glauben. Da sagte er zu ihnen: Habt ihr etwas zu essen hier?
42 Sie gaben ihm ein Stück gebratenen Fisch;
43 er nahm es und aß es vor ihren Augen.
44 Dann sprach er zu ihnen: Das sind die Worte, die ich zu euch gesagt habe, als ich noch bei euch war: Alles muss in Erfüllung gehen, was im Gesetz des Mose, bei den Propheten und in den Psalmen über mich gesagt ist.
45 Darauf öffnete er ihnen die Augen für das Verständnis der Schrift.
46 Er sagte zu ihnen: So steht es in der Schrift: Der Messias wird leiden und am dritten Tag von den Toten auferstehen,
47 und in seinem Namen wird man allen Völkern, angefangen in Jerusalem, verkünden, sie sollen umkehren, damit ihre Sünden vergeben werden.
48 Ihr seid Zeugen dafür.
